ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Sanatsal insanları severim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Sanatsal insanları severim
テキスト
umuthk
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Sanatsal insanları severim
タイトル
I like artistic people
翻訳
英語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I like artistic people
最終承認・編集者
Tantine
- 2009年 1月 12日 23:15
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 12日 18:43
Tantine
投稿数: 2747
Hi lenab
Happy New Year to you, full of fun and translations
Maybe we should use the word "people" rather than "persons"?
I've set a poll
Bises
Tantine
2009年 1月 12日 18:53
lenab
投稿数: 1084
Thanks! i wish you the same thing!!
Yes, "people" sounds better! I change it directly. Hope you don't mind!
2009年 1月 12日 23:11
Tantine
投稿数: 2747
You did well, of course I don't mind
, it is your translation
As the poll is good, I will validate straight away.
Bises
Tantine