Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ブルガリア語 - Про себя в тихаря помалюс, закурю и опят зарекус …

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ブルガリア語

タイトル
Про себя в тихаря помалюс, закурю и опят зарекус …
テキスト
children様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Про себя в тихаря помалюс, закурю и опят зарекус …

タイトル
За себе си тихичко ще се помоля
翻訳
ブルガリア語

Keyko様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

За себе си тихичко ще се помоля, ще запаля/пропуша и отново ще се зарека...
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 1月 19日 14:02





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 19日 08:31

walker
投稿数: 7
"Опят зарекус" - и пак ще се врека

2009年 1月 28日 10:44
"Про себя" = мълчешком, на ум