ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-ブルガリア語 - Про ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ, закурю и опÑÑ‚ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÑƒÑ â€¦
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Про ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ, закурю и опÑÑ‚ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÑƒÑ â€¦
テキスト
children
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Про ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ, закурю и опÑÑ‚ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐºÑƒÑ â€¦
タイトル
За Ñебе Ñи тихичко ще Ñе помолÑ
翻訳
ブルガリア語
Keyko
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
За Ñебе Ñи тихичко ще Ñе помолÑ, ще запалÑ/пропуша и отново ще Ñе зарека...
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2009年 1月 19日 14:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 19日 08:31
walker
投稿数: 7
"ОпÑÑ‚ зарекуÑ" - и пак ще Ñе врека
2009年 1月 28日 10:44
Иванка
投稿数: 11
"Про ÑебÑ" = мълчешком, на ум