ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-イタリア語 - biraz biliyorum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
biraz biliyorum
テキスト
sekocann
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
biraz biliyorum geçen sene öğrenmiştim daha da geliştircem
タイトル
Conosco un poco...
翻訳
イタリア語
kathyaigner
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Conosco un poco, imparavo l´anno scorso e miglioreró.
翻訳についてのコメント
Si potrebbe inserire un "lo" come complemento oggetto (forse una lingua o altro): "Lo conoscevo un poco, lo imparavo"
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 2月 10日 21:33