Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Ισως ησουνα αστερι κι εγω ημουνα ευχη..

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ισως ησουνα αστερι κι εγω ημουνα ευχη..
翻訳してほしいドキュメント
mingtr様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ισως ησουνα αστερι κι εγω ημουνα ευχη..
Είναι απο εκεινα τα μεσημερια που ο ηλιος βουταει στο χρωμα των μαλλιων σου, η θαλασσα συνεχιζει στα ματια σου, ο οριζοντας ενωνεται με το σωμα σου κι εγω πασχιζω να χωρεσω στο μέσα της ψυχης σου.Σε πιανω απο το χερι κι ενωνω τα βηματα μου με τα δικα σου.Παρε με αγκαλια,λοιπον,και παμε.Και οπου βγει..
Και ας το μετανιωσουμε και οι δυο.Τουλαχιστον, θα εχουμε ζησει το παραμυθι.Με ή χωρίς δράκο...
翻訳についてのコメント
να χωρεσω στο μέσα της ψυχης σου=να χωρεσω στα εσωψυχα σου.
2009年 2月 22日 19:54