Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - I know and I guess you know too, price is...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
I know and I guess you know too, price is...
テキスト
mmbgd様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I know and I guess you know too, price is important. So please work out a good price for a container load. I will be ordering in container loads. Please work out how many will fit in a 20 foot container (10mtr) and a 40 foot container (20mtr). I would like you to also send me the cost of the one your sending as a SAMPLE to show all my clients here in Australia and New Zealand.

タイトル
I know and I guess you know too, price is... - SER
翻訳
セルビア語

Comv様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Znam i mislim da ti znaš takođe, cena je važna. Zato molim te izradi nam dobru cenu za jedan kontejner. Naručivaću u kontejnerima. Molim te izračunaj koliko će stati u kontejner od 20 stopa (10 metara) i u kontejner od 40 stopa (20 metara). Takođe bih želeo da mi pošalješ cenu jedne vaše pošiljke kao UZORAK kako bih pokazao svim svojim klijentima u Australiji i Novom Zelandu.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 3月 7日 17:58





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 6日 15:55

Cinderella
投稿数: 773
Nije primer, nego uzorak.