ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - デンマーク語 - Almindelig tale
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Almindelig tale
翻訳してほしいドキュメント
CORFITZ
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Hej min navn er C.
Jeg er 15 år gammel
hvad hedder du ?
jeg skal gå nu
undskyld, jeg er virkelig ked af det
jeg hader dig
alt er ændret
翻訳についてのコメント
Det skal bruges til almindelig tale
<female name abbrev.>
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 3月 17日 23:50
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 17日 20:33
gamine
投稿数: 4611
Have put in stand-by but think I was a bit to fast.
What do you thinkk, Anita.
CC:
Anita_Luciano
lilian canale
2009年 3月 17日 20:40
lilian canale
投稿数: 14972
I don't think it's homework
I guess the girl wants some ready-made sentences to use perhaps in a chat room.
2009年 3月 17日 20:48
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Just the fact that she wants the sentences translated to a language as "exotic" as Faroese tells me that it is most likely not homework...
2009年 3月 17日 20:50
lilian canale
投稿数: 14972
I'm glad you agree
Gamine, I'll release it.
Thanks for notifying
CC:
gamine
2009年 3月 17日 21:00
iepurica
投稿数: 2102
Anita, lovely. Exotic...
2009年 3月 17日 22:32
gamine
投稿数: 4611
2009年 3月 17日 22:38
Anita_Luciano
投稿数: 1670
hehe, yeah, it´s quite exotic to me as I have actually never even been to the Faroe Islands (I would like to, though)
CC:
iepurica