ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-英語 - falar urdu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
falar urdu
テキスト
silvana92
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
falas? que esperto que tu és! vê la se percebes este texto então (e não vale ir ao tradutor!)..
cumprimentos de uma benquista*
fica bem..
タイトル
Do you speak?
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Do you speak? How smart you are! See if you get this text then (it's not fair to resort to the translator!)..
Regards from a dear one*
Be well..
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 22日 16:41
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 22日 14:10
Sweet Dreams
投稿数: 2202
"benfiquista" --> "dear one"
2009年 4月 22日 14:13
lilian canale
投稿数: 14972
benquista = dear one
2009年 4月 22日 14:16
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Jurava que tinha visto escrito "benfiquista"