Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-フェロー語 - Æ. kommer til Norge

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語フェロー語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Æ. kommer til Norge
テキスト
foksmedia様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
翻訳についてのコメント
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.

タイトル
Hey K.
翻訳
フェロー語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: フェロー語

Hey K., tað er langt síðani vit hava drukkið bjór saman við Æ. Hann fer til Voss at arbeiða á hotelli. Kanska vit áttu at fari til Voss at drukki bjór saman við íslendska vini okkara. Tað hevði veri stuttligt.
Kanst tú ikki siga mær nær í summar tú hevur tíð, eg skal gera tað handaliga.
最終承認・編集者 Bamsa - 2009年 10月 23日 19:40