Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ドイツ語 - ヒマそうな部員連れて食いに来てやったぜ. ここのバイトの子? ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語 ポーランド語ドイツ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
ヒマそうな部員連れて食いに来てやったぜ. ここのバイトの子? ...
テキスト
silverkleks様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

1.ヒマそうな部員連れて食いに来てやったぜ.

2.ここのバイトの子?

3.しかしオレ以外みんなアホのよに気づいてねな.

タイトル
Text
翻訳
ドイツ語

Anechka様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

1. Das Abteilungspersonal, das den Anschein machte, viel Freizeit zu haben, nahm ich zum Essen mit.
2. Arbeitet das Mädchen hier Teilzeit?
3. Alle außer mir, die Idioten, haben nichts bemerkt.
翻訳についてのコメント
edited substantives with first letter upper-case.
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 1月 22日 20:25