ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)
翻訳してほしいドキュメント
KOSTA1982
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
gidiyooooooooooo... ve keyif yapıyooo... ♥ :)
翻訳についてのコメント
potreban hitno prevod!!!
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 8月 26日 21:58
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 25日 10:54
Francky5591
投稿数: 12396
Hi handyy!
Is this text translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
handyy
2009年 8月 26日 15:02
handyy
投稿数: 2118
It is translatable .
2009年 8月 26日 22:00
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks handyy! I've set it in "meaning only" though, because of the loose orthography/spelling.
2009年 8月 27日 17:49
handyy
投稿数: 2118
You're welcome. ..and you know the best!