Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - bate papo

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
bate papo
翻訳してほしいドキュメント
Débora.Ribeiro様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
翻訳についてのコメント
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 10月 3日 15:54





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 3日 15:39

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Hello,

The text needs some editting.

2009年 10月 3日 15:55

lilian canale
投稿数: 14972
Thanks, Tzicu