ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アゼルバイジャン語-ロシア語 - Azerbaycan müstÉ™qil ölkÉ™dir.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Azerbaycan müstəqil ölkədir.
テキスト
rock
様が投稿しました
原稿の言語: アゼルバイジャン語
Azerbaycan müstəqil ölkədir.
翻訳についてのコメント
Edits done on notif. from Sunnybebek. Before edits: "Azerbaycan mustegil olkedir." /pias 091010.
タイトル
Ðзербайджан - незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрана.
翻訳
ロシア語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Ðзербайджан - незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрана.
翻訳についてのコメント
Ðзербайджан - незавиÑимое гоÑударÑтво.
最終承認・編集者
Siberia
- 2009年 10月 13日 16:41
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 11日 19:50
Siberia
投稿数: 611
Hi Yunatan!
Can I have a bridge here?
Thank you very much for your help!
CC:
yunatan
2009年 10月 13日 16:29
yunatan
投稿数: 27
I think Ðзербайджан - незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñтрана; mentioned in the Remarks is better.
2009年 10月 13日 16:34
yunatan
投稿数: 27
Hi Siberia
Sure, I think I will need your help more.
2009年 10月 13日 16:40
Siberia
投稿数: 611
Then count on me!
Thank you, Yunatan.