ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヒンディー語 - nothing ventured.. nothing gained..
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
nothing ventured.. nothing gained..
テキスト
vellyy
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
nothing ventured.. nothing gained..
翻訳についてのコメント
ivrit - jenski
<Admin's remark> Text accepted for being a saying. <Lilian>
タイトル
बिना जोखिम उठाठकोई लाठनहीं होता है
翻訳
ヒンディー語
VSRawat
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語
बिना जोखिम उठाठकोई लाठनहीं होता है
最終承認・編集者
Coldbreeze16
- 2010年 3月 4日 18:37
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 4日 18:37
Coldbreeze16
投稿数: 236
literally translation is alright. There should be an equivalent proverb though.