Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ウクライナ語 - mala vida

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語英語 ギリシャ語ウクライナ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mala vida
テキスト
allo_garage様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Tu me estas dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mia por lo menos date cuenta
Gitana mia por favor
Tu no me dejas ni respirar
Tu me estas dando mala vida
Cada dia se la traga mi corazon

Gitana mia!
Mi corazoncito esta sufriendo
Gitana mia por favor
Sufriendo malnutricion
Tu me estas dando mala vida
Cada dia se la traga mi corazon!
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a on cabron


タイトル
Циганочка
翻訳
ウクライナ語

Siberia様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

Ти перевертаєш догори дном моє життя,
Я скоро втечу,
Моя циганочка зрозумій хоча б,
Моя циганочка, будь ласка,
Ти навіть не дозволяєш мені дихати,
Ти перевертаєш догори дном моє життя,
Кожен день моє серце обдурено.

Моя циганочка,
Моє маленьке серце страждає,
Моя циганочка, будь ласка,
Воно мучиться від голоду,
Ти перевертаєш догори дном моє життя,
Кожен день моє серце обдурено,
Скажи мені чому я так добре до тебе ставлюся,
Якщо до мене ти ставишся як до нікчеми.
最終承認・編集者 ramarren - 2011年 12月 13日 12:33