Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - uyur gezerken

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語イタリア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
uyur gezerken
テキスト
Marypoppins85様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uyur gezerken kızı nasıl ayarladığını suratındaki ifadeden anlayabilirsiniz.

タイトル
somnambule
翻訳
フランス語

ebrucan様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Vous pourrez comprendre, à l'expression de son visage, comment il s'y est pris pour draguer cette fille lors d'un accès de somnambulisme
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 2月 17日 12:22





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 15日 14:30

Francky5591
投稿数: 12396
Vous pourrez comprendre, à l'expression de son visage.

Malheureusement, le verbe "somnambuler" n'existe pas, on dit "avoir un accès de somnambulisme", donc, je propose :
"comment il s'y est pris pour draguer cette fille lors d'un accés de somnambulisme" (je sais, c'est plus long, mais c'est correct"

Texte complet : "Vous pourrez comprendre, à l'expression de son visage, comment il s'y est pris pour draguer cette fille lors d'un accès de somnambulisme".

2010年 2月 16日 13:04

Francky5591
投稿数: 12396
ebrucan, j'attends que tu corriges pour mettre la traduction à évaluer par la communauté.
merci!