ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Meu Deus, meu pai, não permita que eu seja...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Meu Deus, meu pai, não permita que eu seja...
テキスト
gabienes
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Meu Deus, meu pai, não permita que eu seja governado pelo medo
タイトル
Mee Dive
翻訳
ラテン語
sgrowl
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Mi Dive, mi pater, ne siveris me metu imperari.
最終承認・編集者
Efylove
- 2010年 2月 16日 19:27
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 15日 16:45
Efylove
投稿数: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge here?
CC:
lilian canale
2010年 2月 15日 17:28
lilian canale
投稿数: 14972
"My God, my father, don't let me be governed/ruled by fear"