Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - "Det guderne elsker mest tager de ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

タイトル
"Det guderne elsker mest tager de ...
翻訳してほしいドキュメント
Trykflasken様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

"Det guderne elsker mest tager de først tilbage"
翻訳についてのコメント
Det er en sætning der skal bruges til en tattovering jeg skal have lavet om min lillebror der døde som 9 årig. Fandt en der hed: Quem di diligunt adolescens moritur. Der betød: den, som guderne elsker, dør ung. Men synes den var for voldsom, håber i kan hjælpe mig.
Trykflaskenが最後に編集しました - 2010年 3月 24日 23:16





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 24日 14:40

lilian canale
投稿数: 14972
Hi guys,

Is this line correct?
Shouldn't it be:
"Hvem guderne elsker mest, ..."


CC: Bamsa gamine

2010年 3月 24日 22:19

gamine
投稿数: 4611
Hi Lilian. No, it's written "Det" which means "What".
Otherwise it should have been: "Den". Of course it can be a spelling error and I know it's sounds strange. If you think we should correct it, I can do it.

2010年 3月 24日 22:54

lilian canale
投稿数: 14972
If it refers to a person, the correct word to use is "who" or "the one", right?

2010年 3月 24日 23:00

gamine
投稿数: 4611
It's surely is, but you know, we Danes, express ourselves very often in a strange way. I'll edit.
Thanks for our help, as usual.

2010年 3月 24日 23:14

Trykflasken
投稿数: 2
Sorry if the disception was a bit confusing..

But i don't know if i want it to refer only to my brother, but more general in life - so the correct therm to use in english would be "what".

It would be great if one of you guys could help me out.

2010年 3月 24日 23:03

gamine
投稿数: 4611
Can't edit. Can you do it, please? "Den" instead of "Det".

2010年 3月 24日 23:09

lilian canale
投稿数: 14972
Trykflasken,
there are rules we have to observe when submitting a text regarding its form.
We should not write in the field of the title, any comment about the request.
In the field of the request must appear only what we want to have translated.
There is an extra field right below where you can place any comment about the request that you think is important for the translator to know.
So, please, edit your request properly, OK?

2010年 3月 24日 23:18

Trykflasken
投稿数: 2
Sorry, didn't know - but it's done