Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ギリシャ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
テキスト
maria18807様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
翻訳についてのコメント
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"

タイトル
Δεν κατάλαβα τίποτα
翻訳
ギリシャ語

Δομνα様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Δεν κατάλαβα τίποτα. Αν θέλεις, ας μιλήσουμε ιταλικά ή αγγλικά γιατί εγώ, σαν καλό κορίτσι, δεν μιλάω ελληνικά. Εντάξει; Έλα, μίλα μου τώρα, γιατί μου λείπει η φωνή σου. Σε αγαπώ πολύ. Φιλιά.
最終承認・編集者 User10 - 2010年 4月 30日 19:32