ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
テキスト
khouan
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
burdayım
gerginim
Ayrica bugünün işini yarina birak, yarin belki yapmana gerek kalmaz...
Uykum var
タイトル
I’m here.
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I’m here.
I'm nervous.
Also, leave today’s work for tomorrow, maybe you won't have to do it tomorrow !
I’m sleepy.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 6月 4日 19:01
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 6月 1日 22:41
lilian canale
投稿数: 14972
I knew you were going to notice that
2010年 6月 2日 05:30
khouan
投稿数: 5
hi merdogan
thank you for your time for nice translation
2010年 6月 2日 12:24
merdogan
投稿数: 3769
Yes, I did it but only the Line 1.
2010年 6月 2日 14:07
lilian canale
投稿数: 14972
Oh yeah...I edited the verb
left ---> leave (imperative form)
btw...don't vote on your own translations, OK?
2010年 6月 2日 18:39
asq84
投稿数: 15
may be --> maybe
2010年 6月 2日 19:15
merdogan
投稿数: 3769
Dear lilian,
I didn't vote on my own translations at any time. Because it isn't ethic. If you think so , I will be very sorry.
2010年 6月 2日 21:36
lilian canale
投稿数: 14972
Come on, merdogan! I don't think so, I see it.
Look at the poll and you'll see your vote there
2010年 6月 2日 21:26
merdogan
投稿数: 3769
Dear lilian,
If I did, it can be only because of my mistakes. Do you think I want to have more points ? For what?
Am I trying to have this? Or to help to another people as you?
2010年 6月 2日 21:36
lilian canale
投稿数: 14972
I don't understand what you mean
What do the points have to do with that?
I'm talking about your vote at the poll.