Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - Mam wrażenie, że artysta chce wiÄ™cej powiedzieć,...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć,...
翻訳してほしいドキュメント
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Mam wrażenie, że artysta chce więcej powiedzieć, niż może. Może kiedyś się to zmieni.
2011年 5月 30日 13:41





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 5月 30日 15:19

eddiealaszewski
投稿数: 6
I have the impression that the artist wishes to say more, rather than less. That may change one day.

2011年 5月 30日 15:33

salimworld
投稿数: 248
Dear eddiealaszewski,

Thanks for your translation. Actually this is a general note a critique has said on a music album. In this context I'm still not sure what it means by "wishing to say more rather than less". Do you have any idea?

PS: As I guess you are new on Cucumis , I should say that you can enter your translation by pressing "Translate" button and entering the text there; otherwise you will not gain "translation points"!

2011年 5月 30日 15:37

eddiealaszewski
投稿数: 6
OK, sorry.
What they mean is that there is a lot of meaning in the words in the album (ie the lyrics)
Although to be certain I would need to see more of the text, maybe know who the artist is

I hope this helps.

Eddie