ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-イタリア語 - Aimer, c'est facile, Mais le plus difficile,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Aimer, c'est facile, Mais le plus difficile,...
テキスト
florynico
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Aimer, c'est facile,
Mais le plus difficile,
C'est de se faire aimer par celui qu'on aime!
タイトル
Amare è facile
翻訳
イタリア語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Amare è facile,
Ma la cosa più difficile
È essere amato dalla persona che tu ami!
翻訳についてのコメント
"essere amato" / "farsi amare"
最終承認・編集者
alexfatt
- 2011年 9月 17日 18:31