ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Eu levo Deus no meu coração
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Eu levo Deus no meu coração
テキスト
veridiane
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu levo Deus no meu coração
翻訳についてのコメント
<Bridge by Lilian>
"I have God in my heart"
タイトル
Ego deum in corde meo fero.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Ego deum in corde meo fero.
翻訳についてのコメント
"in corde meo" or "in animo meo"
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 10月 19日 20:14
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 10月 19日 20:13
Aneta B.
投稿数: 4487
"I carry God in my heart"?
CC:
lilian canale
2011年 10月 19日 20:05
Aneta B.
投稿数: 4487
Ooops! I haven't noticed you're here, Lizzzz.
Could you check my bridge above, pls?
CC:
Lizzzz
2011年 10月 19日 20:08
Lizzzz
投稿数: 234
It's correct!
2011年 10月 19日 20:12
Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks!