Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-クロアチア語 - Mon chéri, cela fait maintenant ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ボスニア語クロアチア語

カテゴリ

タイトル
Mon chéri, cela fait maintenant ...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.

タイトル
Dragi moj
翻訳
クロアチア語

Vesna J.様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Dragi moj, zajedno smo jedva tri mjeseca. Od svih žena, ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! Sa tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2012年 6月 8日 22:29





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 2月 12日 09:23

Vesna J.
投稿数: 50
- ...to je bio jedva tri mjeseca...
- Od svih, ja sam najstrenija...

2012年 2月 19日 08:11

Zimmer
投稿数: 5
wrong cases, it is translated literally, no meaning at all

2012年 5月 8日 01:21

bemtikru
投稿数: 3
dio nije gramatički ispravan

2012年 5月 10日 16:17

nana505
投稿数: 1
Dragi moj,zajedno smo jedva tri mjeseca.Od svih žena,ja sam najsretnija.Mislim na tebe i nedostaješ mi. Presretna sam što smo zajedno.Veselim se trenutku kada će tvoj prsten naći na mojoj ruci.

2012年 5月 11日 17:29

antonija18
投稿数: 2
Dragi moj,bili smo zajedno tri kratka mjeseca.Od svih žena ja sam najsretnija. Mislim na tebe i nedostaješ mi! S tobom sam ispunjena srećom! Radujem se trenutku kada ćeš staviti prsten na moj prst.

2012年 6月 1日 16:13

Cinderella
投稿数: 773
Ovo je preveo Google translator ili neki drugi online program za prevodjenje.