ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - マケドニア語-スペイン語 - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета Ñинот...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета Ñинот...
テキスト
FRUTITI
様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета Ñинот, од Македонија. МиÑлам дека ќе Ñе Ñетиш на мене, поздрав до Ñите ваÑ. cus
翻訳についてのコメント
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.
<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
タイトル
Aquà está Tose
翻訳
スペイン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Soy Tose, el hijo de la tÃa Cveta, de la Macedonia. Pienso que se acordarán de mÃ. Saludos a todos ustedes.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 3月 14日 13:02