Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - マケドニア語 - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...
翻訳してほしいドキュメント
FRUTITI様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語

Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот, од Македонија. Мислам дека ќе се сетиш на мене, поздрав до сите вас. cus
翻訳についてのコメント
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.

<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
lilian canaleが最後に編集しました - 2012年 3月 14日 13:01





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 2月 22日 13:48

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Liria!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks!

CC: liria

2012年 2月 22日 13:37

FRUTITI
投稿数: 3
It's not possible for me

2012年 2月 22日 13:46

Francky5591
投稿数: 12396
Hi FRUTITI my previous message is for our expert in Macedonian, Liria.

2012年 2月 22日 13:58

FRUTITI
投稿数: 3
Ah, sorry! And thank you very much

2012年 2月 22日 14:00

FRUTITI
投稿数: 3
Ah, sorry! And thank you very much.
Not neccessary in every language. These are possible FOR me to understand, but only one is enough.

2012年 2月 22日 14:38

lilian canale
投稿数: 14972
I left the request into English since it'd be the language of the bridge

2012年 2月 22日 16:05

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lilian!
You're welcome FRUTITI!


2012年 2月 22日 23:39

liria
投稿数: 210
Hi to everybody,
here is the English version:

Here is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all.

CC: lilian canale