Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 古代ギリシャ語-ベトナム語 - Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ポーランド語英語 ロシア語スペイン語ブルガリア語ポルトガル語エスペラントブラジルのポルトガル語フランス語オランダ語デンマーク語リトアニア語アルバニア語ルーマニア語セルビア語ボスニア語トルコ語ペルシア語イタリア語クリンゴン語ヘブライ語ノルウェー語ブルトン語ギリシャ語ラテン語カタロニア語アラビア語ハンガリー語アイスランド語フェロー語モンゴル語古代ギリシャ語ドイツ語ウクライナ語中国語簡体字チェコ語中国語ラトビア語スロバキア語アフリカーンス語フィンランド語ヒンディー語クロアチア語マケドニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

カテゴリ 表現

タイトル
Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
翻訳
古代ギリシャ語-ベトナム語
pias様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語

Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόρυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
翻訳についてのコメント
Literal translation into English:
"Empty barrels make the greatest noise". <Aneta B.>

Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with experts who master this target language.
2012年 7月 4日 11:57