Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Hola tolga, como estas? Mi nombre es Faricio,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 教育

タイトル
Hola tolga, como estas? Mi nombre es Faricio,...
テキスト
fpirovani様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿Hola Tolga, como estas?
Mi nombre es Fabricio, vivo en Gualeguaychu, Argentina.
Me imagino que estas sorprendida de que alguien que vive tan lejos y que no te conoce te escriba. Pero bueno, aca estoy escribiendote...
Solo quiero saber un poco sobre vos, como pensas, como se vive en tu pais. Lo que tengas ganas de contarme, si es que tenes ganas...

Un Beso grande y un abrazo!!!
Fabricio

タイトル
Merhaba Tolga, nasılsın ?
翻訳
トルコ語

enbiyakara様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Tolga, nasılsın ?
benim ismim Fabricio dur.gualeguaychu da yasıyorum. sana yazılan senibilmeyen uzak yerlerde yaşayan birinden sürpriz oldugunu hayal ediyorum.ama iyi, yazmamı sonlandırıyorum.

sadece sizin hakkınızda biraz bilmek istiyorum nasıl dusunursun ülkende nasıl yasarsın. onu bana soylemeni istiyorum , arzu edersen.

büyük bir öpücük ve bir sarılma

Fabricio
最終承認・編集者 bonjurkes - 2007年 1月 22日 14:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 19日 06:49

kafetzou
投稿数: 7963
Arjantin'in Gualeguaychu şehrinde yaşıyorum deseydin daha iyi olurdu ...