Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Myspace

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 日常生活

タイトル
Myspace
テキスト
cdtcdtcdt様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Cisa様が翻訳しました

As Irene could already delete the comments for you, I just welcome you to MySpace and among My Friends as well.

タイトル
Myspace
翻訳
ブラジルのポルトガル語

marie様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Uma vez que Irene poderia já ter deletado os comentários por você, lhe dou as boas vindas ao MySpace e também ao My Friends.
最終承認・編集者 thathavieira - 2007年 8月 1日 14:05