Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スロバキア語-フランス語 - mne je jedno ze te nepozem si michalov kamarat a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語フランス語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mne je jedno ze te nepozem si michalov kamarat a...
テキスト
vidal様が投稿しました
原稿の言語: スロバキア語

mne je jedno ze te nepozem si michalov kamarat a ty padom aj moj za kohosami zaruci vitajdo rodiny

タイトル
Ça m'est égal que je ne vous connaisse pas . Vous êtes un ami de Michaël et
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ça m'est égal que je ne vous connaisse pas . Vous êtes un ami de Michaël ce qui signifie un ami à moi aussi avec la garantie de Michaël, soyez donc bienvenu dans la famille.
翻訳についてのコメント
Thank you Artingraph for the bridge
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 29日 07:22