Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ブラジルのポルトガル語 - Resposta a um email a Breukelen - Holanda

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Resposta a um email a Breukelen - Holanda
テキスト
Rogermax様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Geachte mevrouw,
Diana Groot is unkown in Breukelen/Kockengen.
Mayby you have a birthdate from the person.
Met vriendelijke groet,
Hetty van Eijk, burgerzaken
翻訳についてのコメント
Agradeço se puderem traduzir pois trata-se da resposta a um email que enviei à Breukelen, Holanda, pedindo informações sobre uma amiga perdida a mais de 20 anos.
O texto possui nomes, mas achei que retirando perderia o sentindo
De qualquer maneira, obrigado

タイトル
Resposta a um e-mail de Breukelen - Holanda
翻訳
ブラジルのポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Estimada Sra,
Diana Groot é desconhecida em Breukelen/Kockengen.
Por acaso você tem a data de nascimento desta pessoa ?

Cordiais saudações,
Hetty van Eijk, Departamento de Casos Civis.
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 4月 24日 09:43