Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - description of hell

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語

カテゴリ 文献

タイトル
description of hell
テキスト
lekstok69様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Through me is the way into the woeful city; through me is the way into the eternal woe. Through me is the way among the lost people. Justice moved my lofty maker: the divine power, the supreme wisdom and the primal love made me. Before me were no things created, save eternal, and I eternal last.
Leave every hope, ye who enter here

タイトル
De omschrijving van 'hel'
翻訳
オランダ語

tristangun様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Via mij, kom je in de betreurenswaardige stad;
Via mij is de weg naar het eeuwige slechte.
Langs mij, is de weg onder de 'verloren mensen'.
Rechtvaardigheid bewoog mijn nobele maker:
de goddelijke macht, de opperste wijsheid en de oorspronkelijke liefde maakte mij.
Voor mij, was er nog niets geschapen,
Bewaar het eeuwige, dan zal ik het laatste, eeuwig maken!
Heb geen hoop, jij die hier binnentreedt.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 9月 2日 17:08





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 23日 10:33

Xini
投稿数: 1655
This is from "our" Dante!