Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スウェーデン語 - Ho nella

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スウェーデン語

タイトル
Ho nella
テキスト
mizy_様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ho nella mente un'idea di libertà...
ho nella mia vita una libertà in gabbia...
scavo nei miei sogni e trovo
idee infinite
fuggenti attimi
sussurri lievi
...di libertà.

Penso,
mi fermo,
rincorro,
ascolto...
e scopro in me
la libertà.

タイトル
Jag har i
翻訳
スウェーデン語

stinneli様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag har en idé om frihet
mitt liv är frihet i bur..
Jag gräver i mina drömmar och hittar
outtömliga idéer
flyende moment
milda viskningar
... om frihet.

Jag tänker,
jag stannar upp,
jagar,
lyssnar...
och finner inom mig
friheten.
翻訳についてのコメント
Jag har korrigerat interpunktionen enligt originalet. Valde dessutom att ändra verbet hitta, i den näst sista raden, till finna eftersom hitta används i tredje raden uppifrån.
Innebörden i de två första raderna blir ganska konstig. Är det du skrivit verkligen vad den italienska texten vill säga?
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 25日 10:07