 | |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - São Jorge, proteja-me!現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
São Jorge, proteja-me! |
|
| | | 翻訳の言語: トルコ語
Aziz Jorge, beni koru! |
|
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 16日 14:53
最新記事 | | | | | 2007年 8月 24日 22:03 | | | "Aziz Jorge,
Beni koru!" olmalı | | | 2007年 10月 20日 02:39 | | | I agree with Barok it's imperative mode. (protect me!) | | | 2007年 12月 16日 14:52 | | | TeÅŸekkürler arkadaÅŸlar!! I'll edit according what you say and validate it  |
|
| |
|