Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - you too

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
you too
テキスト
lannepaganini様が投稿しました
原稿の言語: 英語 yasmin7080様が翻訳しました

the songs will make you too cry one day, that day you will understand loneliness

タイトル
Você também
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

As músicas farão você também chorar algum dia; nesse dia, você entenderá a solidão.
翻訳についてのコメント
Troquei a vírgula por ponto-e-vírgula porque as duas orações não estão relacionadas gramaticalmente.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 11月 1日 00:35