ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ルーマニア語 - cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
テキスト
Giota23
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
cúmplice
eu quero você pra mim
"é dificil ter que dar adeus quando se quer ficar. É dificil ter que rir quando se quer chorar. Mas dificil é ter que esquecer quando se quer amar."
翻訳についてのコメント
Gostaria dessas traduções em grego e italiano
タイトル
Complice...te vreau pentru mine
翻訳
ルーマニア語
Freya
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
complice
te vreau pentru mine
" E dificil să fii nevoit a-ţi lua adio atunci când vrei să rămâi. E greu să râzi când vrei să plângi. Mai greu este să trebuiască să uiţi atunci când vrei să iubeşti."
最終承認・編集者
iepurica
- 2007年 11月 5日 19:44