Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Hola. Lamento que te cueste tanto traducir mi...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Hola. Lamento que te cueste tanto traducir mi...
翻訳してほしいドキュメント
fusion様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola.
Lamento que te cueste tanto traducir mi portugues
Me alegra saber que a lo mejor vienes a Chile, avisame para que nos juntemos, sera un agrado volver a verte.

Mi proyecto va bien encaminado, espero no atrasarme con las fechas que di.

Bueno, estamos en contacto, cualquier duda que tenga te la hare saber.

Un abrazo.
Cuidate y que Dios te acompañe.
2007年 11月 5日 14:31





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 7日 18:55

lilian canale
投稿数: 14972
Olá:
Lamento que seja tão difícil para você traduzir meu portugués.
Fico feliz de saber que é possível que você venha ao Chile, me avise para nos encontrarmos, terei prazer em te ver de novo.
Meu projeto está indo bem, espero não atrasar as datas que dei.
Bem, mantemos contato, qualquer dúvida te comunico.
Um abraço, se cuide.
Que Deus lhe proteja.