Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - lvuole diventare il punto di riferimento in...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ギリシャ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
lvuole diventare il punto di riferimento in...
テキスト
Γιώργος様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Questo auto vuole diventare il punto di riferimento in Europa nel segmento degli Gran Turismo grazie a doti di stile, caratteristiche dinamiche e rapporto prezzo/contenuti vincenti.
翻訳についてのコメント
Tο κύριο πρόβλημα μου είναι η απόδοση της τελευταίας φράσης "rapporto prezzo/contenuti vincenti".

タイトル
Αυτό το αυτοκίνητο θέλει
翻訳
ギリシャ語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Αυτό το αυτοκίνητο θέλει να γίνει το σημείο αναφοράς στην Ευρώπη στο κομμάτι των Gran Turismo, λόγω του στύλ, των δυναμικών χαρακτηριστικών και τη σχέση τιμής/περιεχόμενων που υπερτερούν.
最終承認・編集者 irini - 2008年 1月 15日 16:48