Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ウクライナ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non...
翻訳してほしいドキュメント
swreiz様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non preoccuparti è un modo come tanti per poter porgere in maniera più simpatica il fiore .
Quando mi vedi sono sempre con il mio capo e ti parerà strano ma è difficile salutarti visto che lui è una persona insensibile e mi prenderebbe in giro!Si avvicina dicembre e con lui anche il giorno del mio compleanno e non mi resta che invitarti alla mia festa, logicamente se tu lo vorrai non dovrai fare altro che accettare il mio invito!
翻訳についてのコメント
è semplicemente una frase che dovrebbe accompagnare una fiore che mandero' a una ragaza che già mi conosce , una cosa per farle capire che le voglio essere amico!!
2007年 11月 17日 20:19