Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Türkisch - Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum.
Text
Übermittelt von eren_eren
Herkunftssprache: Rumänisch

Lavinia, îmi ceri o sumă pe care nu o am acum. Nu ştiu ce să-ţi spun, la mine business-ul merge rău acum, în perioda asta şi eu trăiesc din datorii. Pentru ce ai nevoie de atât de mulţi bani ?

Titel
Lavinia, bana şü an sahip olmadığım parayı soruyorsun.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Lavinia, benden şu an sahip olmadığım parayı istiyorsun. Sana ne söylemeliyim bilmem, bu sıralar işlerim kötü gidiyor ve ben de borç alınan parayla yaşiyorum. Ne diye o kadar çok paraya ihtiyacın var?
Bemerkungen zur Übersetzung
bridge from madeleine Thank you

“Lavinia, you are asking me for a sum of money I do not have right now. I don’t know what to tell you, my business is going bad now, at this point in time, and I make my living on borrowed money too. What do you need so much money for?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 30 Juni 2008 14:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Juni 2008 15:08

eren_eren
Anzahl der Beiträge: 9
cvccv