Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Persische Sprache-Schwedisch - kari be kare anha nadashte bash

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Persische SpracheSchwedisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kari be kare anha nadashte bash
Text
Übermittelt von javad01
Herkunftssprache: Persische Sprache

kari be kare anha nadashte bash

bia inja man karet daram

be man che !

Titel
blanda
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von mr_irani
Zielsprache: Schwedisch

lägg dig inte i deras sak
kom hit jag vill dig något
det är inte mitt problem
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 13 September 2008 17:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 September 2008 12:27

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hej mr_irani!

Jag undrar om det är ett misstag att du skrev "det är inte mitt inte mitt problem"?

Antingen så borde det bli:
"Det är inte mitt, inte mitt problem."

"Det är inte mitt problem."

13 September 2008 09:24

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the meaning here is:

"Don't interfere in their (personal) matter.
Come here, I want (to tell) you something.
This is not my, not my problem."

Thanks in advance

CC: ghasemkiani

13 September 2008 09:53

ghasemkiani
Anzahl der Beiträge: 175
Hello pias,

The English translation you provided is basically correct.

Regards

13 September 2008 10:05

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thanks for your fast reply.

CC: ghasemkiani

13 September 2008 16:59

mr_irani
Anzahl der Beiträge: 5
Det ska stå "Det är inte mitt problem."

13 September 2008 17:17

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Tack mr_irani
DÃ¥ korr. jag det!