Traducción - Persa-Sueco - kari be kare anha nadashte bashEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Chat - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | kari be kare anha nadashte bash | | Idioma de origen: Persa
kari be kare anha nadashte bash
bia inja man karet daram
be man che ! |
|
| | | Idioma de destino: Sueco
lägg dig inte i deras sak kom hit jag vill dig något det är inte mitt problem |
|
Última validación o corrección por pias - 13 Septiembre 2008 17:17
Último mensaje | | | | | 11 Septiembre 2008 12:27 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hej mr_irani!
Jag undrar om det är ett misstag att du skrev "det är inte mitt inte mitt problem"?
Antingen så borde det bli:
"Det är inte mitt, inte mitt problem."
"Det är inte mitt problem." | | | 13 Septiembre 2008 09:24 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the meaning here is:
"Don't interfere in their (personal) matter.
Come here, I want (to tell) you something.
This is not my, not my problem."
Thanks in advance CC: ghasemkiani | | | 13 Septiembre 2008 09:53 | | | Hello pias,
The English translation you provided is basically correct.
Regards | | | 13 Septiembre 2008 10:05 | | piasCantidad de envíos: 8113 | | | | 13 Septiembre 2008 16:59 | | | Det ska stÃ¥ "Det är inte mitt problem." | | | 13 Septiembre 2008 17:17 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Tack mr_irani
DÃ¥ korr. jag det! |
|
|