Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Lettisch - Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes....
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes....
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
iamfromaustria
Herkunftssprache: Lettisch
-Un te jau arī jauka bilde no noslēguma ballītes.
-LabÄkais hosts, kÄds vien var bÅ«t!!
-Garsiigs pivons??
Bemerkungen zur Übersetzung
I hope the punctuation etc. is correct, but I cannot guarantee for it, because I don't speak any Latvian. I'd just like to know what it means.
18 Juli 2008 14:18
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Juli 2008 11:11
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Is there a possiblity to delete the English request, after having already got the meaning in German? I don't necessarily need it in English too.
CC:
Francky5591
19 Juli 2008 11:43
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Vos désirs sont des ordres, dear Heidrun!