bez tibe ya ni magu kagda ti minya ponyil ya tibe ochen ochen lublu patamusuto ti wery missa solniska ya tibe sukucayu ti may sonsa staboy jenitba ti hocis ya toje hacu
sensiz yapamıyorum. sen beni nezaman anladın? ben seni çok,çok seviyorum,çünkü sen güneşimsin. seni özlüyorum. sen benim güneşimsin, seninle evlenmemi istermisin? ben de isterim.
Bemerkungen zur Übersetzung
olmaz böyle bir şey! bu çeviri yapmak değil ki, saçma sapan yazılardan anlam türetmek... berbat bir metin, soran olursa-rusça!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 21 Oktober 2008 01:24