Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Portugiesisch - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischRussisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von cbeto
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
Bemerkungen zur Übersetzung
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 13 Mai 2009 17:24