Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskRussisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av cbeto
Kildespråk: Portugisisk

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
Sist redigert av lilian canale - 13 Mai 2009 17:24