Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



421Übersetzung - Englisch-Bretonisch - Don´t say "I love you". Let me feel it!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSerbischRumänischTürkischArabischGriechischFinnischDeutschSpanischItalienischBulgarischPortugiesischSchwedischFranzösischNiederländischDänischUkrainischUngarischAlbanischPolnischBosnischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLateinIndonesischEsperantoIsländischKatalanischKroatischLitauischNorwegischFriesischJapanischSlowakischTschechischLettischPersische SpracheMongolischBretonischChinesischAltgriechischJapanischChinesischEnglischMazedonisch

Kategorie Dichtung

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Übermittelt von Thelmaah
Herkunftssprache: Englisch

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Na lavar ket din "da garout a ran"...
Übersetzung
Bretonisch

Übersetzt von Raruto
Zielsprache: Bretonisch

Na lavar ket din "da garout a ran". Lez ac'hanon da santout an dra-se !
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von abies-alba - 15 November 2009 20:12