Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



421Übersetzung - Englisch-Kroatisch - Don´t say "I love you". Let me feel it!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches PortugiesischSerbischRumänischTürkischArabischGriechischFinnischDeutschSpanischItalienischBulgarischPortugiesischSchwedischFranzösischNiederländischDänischUkrainischUngarischAlbanischPolnischBosnischHebräischRussischChinesisch vereinfachtLateinIndonesischEsperantoIsländischKatalanischKroatischLitauischNorwegischFriesischJapanischSlowakischTschechischLettischPersische SpracheMongolischBretonischChinesischAltgriechischJapanischChinesischEnglischMazedonisch

Kategorie Dichtung

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Übermittelt von Melisa1808
Herkunftssprache: Englisch

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Übersetzung
Kroatisch

Übersetzt von Melisa1808
Zielsprache: Kroatisch

Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maski - 27 April 2008 20:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 April 2008 12:25

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
I said it before and I'm gonna say it again when the forum is finished but I'm just putting it out there now...
Serbian and Croatian are not the same language. I appreciate the help but when I have to spend equal amount of time correcting a text as I would have translating it, it doesn't make ma happy puppy. Please translate into Croatian if you click on "translate into Croatian".
Thank you.

27 April 2008 19:48

renata-m-s
Anzahl der Beiträge: 4
Translation on croatian is not correct.

27 April 2008 20:06

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
Misliš naslov ili baš tekst doli? Jer sam minjala tekst, zaboravila sam prominit naslov. Ako ne to, što?

27 April 2008 20:35

renata-m-s
Anzahl der Beiträge: 4
Na hrvatskom se ne kaže "osetim" nego "osijetim". To je srbijanski prijevod. Srbijanski i hrvatski nije isto, a vidim da se to često događa na ovim stranicama.

27 April 2008 20:51

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
znam, prijevod je bio tocan, samo naslov je bio pogresan, ispravila sam. Cura koja je prevodila je prevela na srpski, ja sam kasnije uredila ali sam zaboravila naslov prominit. Hvala

27 April 2008 20:52

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
To admins: All is well now, I forgot to change the title from Serbian into Croatian.