Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Französisch - mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...
Text
Übermittelt von guillaumpallas
Herkunftssprache: Serbisch

Mayo bre jel si ziva
brinemo svi ovamo dole.

Znam ko brine !!! nemam vremena serco evo sada sam upravo ustala i trebam da krenem n'a poso za pola sata. Napisacu sankeru jednu poruku kad stignem imam poso preko glave sinoc sam stigla kuci u 9 i 15. Nedostajete mi puno ! Ljubim vas !


Jaoj sanker je poludeo za tobom! javi mu se molim te! ljubim te!
Bemerkungen zur Übersetzung
C'est une discussion que j'ai trouvée dans mes messages ça doit être ma meilleure amie qui est serbe qui l'a écrite mais je ne sais pas ce qu'il y est écrit

Titel
Maya, est-ce que ça va ?
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Stane
Zielsprache: Französisch

Maya, est-ce que ça va ?
On est tous inquiets ici.

Oui, je sais qui est inquiet !!! Je n'ai pas le temps, mon coeur, je viens justement de me réveiller et je dois filer au boulot dans une demi heure. J'écrirai au barman un message dès que je peux, j'ai plein de boulot, je suis rentrée hier chez-moi à 21h15. Vous me manquez beaucoup ! Je vous embrasse !

Oh, là, là, le barman est fou de toi ! Écris-lui s'il te plaît ! Je t'embrasse !
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 5 September 2010 20:34