Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Francés - mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancésInglés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mayoooooo bre jel si ziva brinemo svi ovamo dole...
Texto
Propuesto por guillaumpallas
Idioma de origen: Serbio

Mayo bre jel si ziva
brinemo svi ovamo dole.

Znam ko brine !!! nemam vremena serco evo sada sam upravo ustala i trebam da krenem n'a poso za pola sata. Napisacu sankeru jednu poruku kad stignem imam poso preko glave sinoc sam stigla kuci u 9 i 15. Nedostajete mi puno ! Ljubim vas !


Jaoj sanker je poludeo za tobom! javi mu se molim te! ljubim te!
Nota acerca de la traducción
C'est une discussion que j'ai trouvée dans mes messages ça doit être ma meilleure amie qui est serbe qui l'a écrite mais je ne sais pas ce qu'il y est écrit

Título
Maya, est-ce que ça va ?
Traducción
Francés

Traducido por Stane
Idioma de destino: Francés

Maya, est-ce que ça va ?
On est tous inquiets ici.

Oui, je sais qui est inquiet !!! Je n'ai pas le temps, mon coeur, je viens justement de me réveiller et je dois filer au boulot dans une demi heure. J'écrirai au barman un message dès que je peux, j'ai plein de boulot, je suis rentrée hier chez-moi à 21h15. Vous me manquez beaucoup ! Je vous embrasse !

Oh, là, là, le barman est fou de toi ! Écris-lui s'il te plaît ! Je t'embrasse !
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Septiembre 2010 20:34