Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Griechisch - Translation-punctuation-uppercases
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Kategorie
Erklärungen - Computer / Internet
Titel
Translation-punctuation-uppercases
Text
Übermittelt von
cucumis
Herkunftssprache: Englisch
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Titel
ΜετάφÏαση- στίξη -κεφαλαία
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
stellach
Zielsprache: Griechisch
Η μετάφÏαση Ï€ÏÎπει να συμφωνεί με τη στίξη ,τους κεφαλαίους και πεζοÏÏ‚ χαÏακτήÏες του Î±Ï…Î¸ÎµÎ½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου.Για παÏάδειγμα αν δεν υπάÏχει σημείο στίξης στο Ï„Îλος της Ï€Ïότασης του Î±Ï…Î¸ÎµÎ½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Îνου ,δεν Ï€ÏÎπει να υπάÏχει οÏτε στο μεταφÏασμÎνο κείμενο.
22 Juni 2006 19:10